Главная » Логопеду в помощь» Логопедические игры и упражнения для формирования грамматического строя речи у дошкольников с двуязычием. Опыт работы в проекте «Растём в России»

Логопедические игры и упражнения для формирования грамматического строя речи у дошкольников с двуязычием. Опыт работы в проекте «Растём в России»

Автор: учитель-логопед высшей

квалификационной категории

Говорухина Е. А.,

Санкт-Петербург

     Всем известно, что при нормальном речевом развитии другой язык значительно расширяет интеллектуальные возможности ребёнка, в то время как даже при минимальных проблемах в развитии речи, второй язык их усугубляет.

     Для логопедии двуязычие представляет собой особый интерес, так как оно часто становится причиной возникновения специфических ошибок, обусловленных как особенностями взаимодействия языковых систем, так и нарушением речевого и психического развития. А фактор двуязычия для детей с речевой патологией является отягощающим, что не может сказаться на развитии речевой, познавательной, а, следовательно, и учебной деятельности.

     Изучению проблемы двуязычия  посвящены работы Выготского Л. С., Фомичёвой М. Ф., Хватцева М. Е., Чиркиной Г. В. и других. Анализ этих работ показывает особую значимость целенаправленного логопедического воздействия и специально организованных условий для развития ребёнка-билингва.

Исследования учёных позволяют определить типичные ошибки или трудности, обусловленные как интерференцией родного языка, так и патологическими факторами, влияющими на речевое развитие в целом.

     В 2017-2018 учебном году на базе дошкольных учреждений Красногвардейского района под руководством к.п.н., учителя-логопеда Поздняковой Л. А. был реализован проект «Растём в России», направленный на привлечение внимания к детям, не владеющим русским языком, вынужденным пользоваться им, как вторым, неродным.     Актуальность проекта «Растём в России» состоит в том, чтобы способствовать изучению русского языка детьми – инофонами в системе и единстве лингвистических, психолого-педагогических, культурологических и логопедических задач.

     Особое значение имеет профилактическая направленность данного проекта, состоящая в предупреждении трудностей усвоения русского языка как второго родного детьми-билингвами дошкольного возраста.

     Хотя коррекция звуковой, фонематической и лексико-грамматической сторон речи является общей задачей в работе как с русскоязычными, так и двуязычными дошкольниками, следует помнить, что русский язык для этих детей не является единственным. Поэтому необходимо проводить занятия как с учётом имеющихся у каждого ребёнка индивидуальных нарушений, так и общих трудностей в усвоении русского языка, характерных для детей-билингвов.

Как показал опыт, группа детей, для которых русский язык не является родным, но на котором они вынуждены общаться ежедневно, очень неоднородна. Условно можно выделить три уровня речевого развития: высокий, средний и низкий.

     У детей с высоким уровнем речевого развития отмечаются лексико-грамматические ошибки, но они их сами немедленно  исправляют; самостоятельно выбирают предложно-падежные формы, изменяют глаголы во времени и лицах. Простые по структуре высказывания могут быть абсолютно грамматически правильными. Это же относится к интонационному оформлению ответов и вопросов, просьб и восклицаний. Звукопроизношение, как правило, чистое или соответствует возрастной норме русскоязычных детей. У детей этой категории сформирован навык самоконтроля и грамматической самокоррекции, а ошибки, которые всё же встречаются в их высказываниях, не препятствуют общению. 

     Лексико-грамматические ошибки в речи детей со средним уровнем речевого развития затрудняют диалог, но не разрушают его. Ребёнок правильно использует разные формы повелительного наклонения глагола при оформлении просьбы, соотносимые с темой и форматом беседы, но только в пределах заученной темы. Наблюдаются постоянные ошибки согласования и   управления. Произносительная сторона речи также несовершенна: дети правильно произносят только некоторые звуки русского языка, смешивают оппозиционные звуки, неустойчиво употребляют их в речи, заметна интерференция родного языка. Понимание русской речи ребёнком возможно только в контексте знакомой ситуации общения. Навыки самоконтроля и, соответственно, самокоррекции развиты недостаточно.

     При низком уровне речевого развития у детей-билингвов встречается большое количество грамматических и синтаксических ошибок. Отмечаются трудности при выборе правильной грамматической формы существительного, прилагательного, глагола. Ошибки повторяются почти в каждом высказывании. Нарушена произносительная сторона речи как на русском, так и на родном языке: наблюдаются искажения, замены, смешения, отсутствие звуков. Имеется выраженный акцент, затрудняющий восприятие речи ребёнка собеседником. Простые по звуко-слоговой структуре слова и фразы сильно искажены. Понимание речи ребёнка вне контекстной ситуации затруднено. Навык грамматической самокоррекции не сформирован. Таким образом, трудности детей этой категории обусловлены ещё и наличием специфических нарушений речевого развития, т. е. «логопедическими» проблемами.

     В течение трёх месяцев, с октября по декабрь 2017 года,  дважды в неделю учителями-логопедами Красногвардейского района Санкт-Петербурга проводились занятия по обучению русскому языку и развитию речи 4-ёх-6-ти летних детей-инофонов, посещающих дошкольные учреждения района. Занятия были составлены в соответствии с темами, наиболее близкими к жизненному опыту детей: «Семья», «Части тела», «Посуда», «Продукты», «Мебель» и другие. Лексический материал соответствовал необходимому для общения минимуму, включая определённый набор существительных, глаголов, прилагательных, наречий, предлогов, и был доступен для овладения  детьми разных возрастных групп и с разным уровнем речевого развития.

     Хочется отметить огромный интерес детей: они занимались с большой охотой, им нравилось учиться говорить на русском языке, прислушиваясь к каждому окончанию, пытаясь запомнить и воспроизвести правильно каждое слово. С огромным интересом дети включались в речевые игры и упражнения: для них были интересны как сами игры, так и тот опыт общения на русском языке, который им не всегда удавалось получать, посещая обычные занятия в детском саду. Конечно, на первых порах дети испытывали некоторую скованность, стеснительность, неуверенность в своих силах. Но благожелательное отношение, похвала, помощь при затруднениях быстро устранили эти недостатки. Занятия проходили в высоком темпе, дети становились смелее и активнее на каждом последующем занятии.

     На примере серии занятий по теме «Посуда. Продукты питания. Правила поведения за столом» хочу поделиться опытом использования логопедических игр и упражнений в работе над формированием навыков словоизменения и словообразования.

     Детям очень понравилась игра «Найди и принеси» с использованием игрушечной посуды. Игра не только развивает понимание речи, расширяет словарный запас детей, но и практикует в употреблении  глаголов совершенного вида в  прошедшем времени и разных лицах,  имён  существительных в винительном падеже. Заодно дети выучили слово «блюдце», поработали над звуко-слоговой структурой  слова «чайник».

     В игре «Помощники» дети по-настоящему накрывали на стол. Самостоятельно приносили предметы, необходимые для сервировки, пытались правильно произнести слова – названия предметов посуды в винительном падеже в единственном и множественном числе. Попутно разучивали, вспоминали и  повторяли за логопедом «новые» слова, такие, как «чашки», «блюдца», «чайник», «хлебница», «сахарница». Ответили на вопросы: «Где заваривают чай?», «Где хранят сахар?», «Где лежит хлеб?», используя существительные в предложном падеже.

     В игре «Поставь посуду», ожидая прихода гостей – игрушек, мы немного «пошалили», практикуясь в употреблении предлогов. Достаточно сложными оказались поручения поставить блюдце на чашку (предлог «на» был детям знаком, но просьба поставила детей в тупик: обычно чашку ставят на блюдце), положить ложку между чашкой и блюдцем, поставить чашку за блюдцем, поставить блюдце под чашку (эти предлоги оказались детям незнакомы).

     В игре «Угощение гостей» мы отработали употребление «вежливых» слов, расширили словарь словами – названиями хлебобулочных изделий: пирог, рогалик, пирожное, булка, потренировали навык словообразования с помощью уменьшительно-ласкательных суффиксов, а навык словоизменения, учась согласовывать имена прилагательные с именами существительными: «Я угощу мишку сладкой булочкой», «А я угощу белочку вкусным пирожком».

     В конце занятия мы и сами «угостились» вкусными пирожными, «приготовленными» собственными руками, раскрашивая предложенные контурные изображения. При этом дети упражнялись в использовании слов – названий цветов, а также в образовании относительных прилагательных, ведь крем в пирожных был не просто оранжевым или фиолетовым, он был апельсиновым и черничным, а корзиночка – не просто коричневой или зелёной, а шоколадной и даже… фисташковой! Таким образом, в занятиях использовался не только словарь, заготовленный логопедом, но и слова, уже известные детям, нужно было только научиться пользоваться имеющимся словарным запасом, оперируя навыками словоизменения и словообразования.

      Опыт занятий с детьми-билингвами показал, что для эффективной работы по обучению их русскому языку, а также для коррекции у них речевых нарушений необходимо тесное взаимодействие логопеда с работниками образовательного учреждения и родителями. Но, к сожалению, родители детей с двуязычием менее мотивированы на проведение коррекционной работы, чем родители русскоязычных детей с нарушениями речи. В результате подавляющее большинство детей данной категории не получает необходимой помощи, а имеющиеся у ребёнка проблемы в речевом развитии родители и педагоги склонны объяснять лишь двуязычием и не считают нужными дополнительные занятия. Поэтому необходима большая просветительская работа, чтобы родители стали активными союзниками логопеда, психолога и других специалистов.

Автору приятно, тебе не сложно - нажми "МНЕ НРАВИТСЯ"

Нравится

Автор:

Здравствуйте! Меня зовут Екатерина и я рада приветствовать Вас на сайте "Логопедия для Всех" Если вам понравились материалы сайта, то вы можете подписаться на новые публикации по RSS или Email. Также присоединяйтесь к нашей группе по логопедии в Facebook и Вконтакте.

Автор опубликовал 485 статей.

Предыдущий материал из рубрики -
Логопеду в помощь:


СОХРАНИТЬ У СЕБЯ в:
Опубликовать в своем блоге livejournal.com
Разместить свои материалы на Логопедия для всех Узнай КАК?

Получай Занятия по развитию речи на Email:



Оставить отзыв, задать вопрос

Политика конфиденциальности

Наш сайт использует файлы cookies, чтобы улучшить работу и повысить эффективность сайта. Продолжая работу с сайтом, вы соглашаетесь с использованием нами cookies и политикой конфиденциальности.

Принять